+86 20 8479 1380 [email được bảo vệ]
Anh ngữtiếng Ả RậpTiếng PhápTiếng ĐứcBồ Đào Nhangười NgaTiếng Tây Ban Nha
Anh ngữtiếng Ả RậpTiếng PhápTiếng ĐứcBồ Đào Nhangười NgaTiếng Tây Ban Nha

Tin tức

 >> Tin tức

Nguồn gốc của lễ hội mùa xuân và món ăn yêu thích

Phát hành vào ngày 05 tháng 2020 năm XNUMX

Bạn có biết nguồn gốc của lễ hội mùa xuân ở Trung Quốc? Bạn sẽ ăn gì trong lễ hội mùa xuân?

The Spring Festival is the first year of the lunar calendar and is also an ancient traditional festival in China.  In ancient times, the "year" was not on the 29th or 30th of the twelfth lunar month. Instead, when the "wax day" arrived in the Republic of China, the solar calendar was changed to the "Spring Festival".

view.jpg

Có nhiều loại tranh luận về nguồn gốc của Lễ hội mùa xuân, một số trong số đó là tiêu biểu hơn cả. 

Most is famous is "the year beast" fable. "Year" is a fierce beast of Han folk legends. Its head is long and pointed, and its ferocity is abnormal. The beast lives on the bottom of the sea for many years. Every New Year's Eve, it climbs up to swallow livestock and hurts people. Therefore, every New Year's Eve, the people in the village of the village helped the elderly and children and fled to the mountains to escape the damage of the "year". On the New Year's Eve of another year, the villagers were busy packing up and preparing to flee to the mountains as usual. At this time, a white-haired old man came to the head of the village. The white-haired old man said to an old woman that if he could only let him live in her house for one night, he would be able to drive the "year" beast away. I saw the white-haired old man wearing a red coat on the house door. Set firecrackers outside the house and beat gongs and drums. The beast fled. Therefore, every year during the New Year, firecrackers, red clothes, red couplets, and drums.. To second day early morning, "has congratulated" the sound to the ear, in the air does not fill the air is defeating "the year beast" the victory and the rebirth joy.

1 (13) .jpg1 (3) .jpeg

Food of Spring Festival  in North of China

Bánh bao

Dumpling is a kind of folk food with a long history, which is very popular among the people. There is a folk saying that "delicious dumplings are not good enough”. Every Spring Festival, dumplings become an indispensable delicacy. The first reason is that dumplings are shaped like Yuanbao. People eat dumplings in the Spring Festival to attract money and treasure. Second, dumplings have stuffing, which is convenient for people to pack all kinds of auspicious things into the stuffing, in order to express people's wishes for the new year.

1 (6) .jpg

Khi làm bánh bao, người ta thường gói Jinruyi, đường, đậu phộng, chà là và hạt dẻ vào nhồi. Người ăn đường chúc phúc sẽ có cuộc sống ngọt ngào hơn trong năm tới. Những người ăn đậu phộng sẽ sống lâu và khỏe mạnh. Những người ăn quả chà là và hạt dẻ sẽ sớm có con. Ở một số vùng, khi người ta ăn bánh bao, họ cũng cần kèm theo một số thực phẩm không phải là chủ yếu để thể hiện sự tốt lành. Chẳng hạn như đậu phụ, biểu tượng của hạnh phúc gia đình; quả hồng, một biểu tượng của mọi thứ tốt đẹp; ăn ba loại rau tươi. Nó tượng trưng cho sự khởi đầu của mặt trời. Người Đài Loan ăn cá viên, thịt viên và làm tóc, những thứ tượng trưng cho sự đoàn tụ và giàu có.

1 (14) .jpg

There are many kinds of dumplings because of different filling and making methods. Even if it's the same kind of dumpling, there are different ways to eat it: Daur people in Inner Mongolia and Heilongjiang want to cook the dumplings in vermicelli broth. Then we eat dumplings with soup; in some areas of Henan Province, dumplings and noodles are cooked together, which is known as "gold thread wears Yuanbao".

Bánh bao, một món ngon của chương trình này, đã trở thành một phần quan trọng của văn hóa ẩm thực Trung Quốc, đồng thời mang đến cho mọi người niềm vui trong năm mới.

1 (1) .jpg

1 (5) .jpg


Food of Spring Festival  in South of China

Có sự khác biệt giữa miền bắc và miền nam, giữa các vùng miền, giữa thói quen sinh hoạt và thói quen ăn uống.

Bạn ăn gì vào ngày đầu tiên của năm mới? Nhiều người rất coi trọng bữa cơm đầu năm mới âm lịch. Mặc dù các phương pháp ăn uống khác nhau, nhưng chỉ có một mục đích. Đó là mong năm mới bình an, tốt lành.


Đường Nguyên

There are many kinds of Tangyuan, which can be made at home or bought in the supermarket. There are many kinds of dumplings in the supermarket, including big ones, small ones, sweet ones and salty ones .It's also a good choice to make Tangyuan at home. There are many ways to make Tangyuan, which is also relatively simple. You can make it at home by buying glutinous rice flour, sesame stuffing and sugar. New year's day's breakfast dumplings must have a more special meaning, it means: everything goes well, the family reunion.

1 (4) .jpeg

1 (4) .jpg


Zongzi

Zongzi Shaoxing người đã quen với việc quấn zongzi trong lễ hội mùa xuân. Người dân Thiệu Hưng thường dùng lá trúc Ruột (còn gọi là Zongye), loại lá này sau khi nấu chín cũng có mùi thơm. 

1 (2) .jpg1 (1) .jpeg

Bánh bao làm bằng lá zongzi có mùi thơm nồng và ăn rất dễ chịu, ngoài bánh bao làm từ gạo nếp nguyên chất và bánh bao nhân bò, đậu Hà Lan hoặc đậu đỏ thêm vào gạo nếp, còn có nhiều loại bánh bao ngon như thịt tươi và bánh bao lòng đỏ trứng và bánh bao hạt dẻ. Ăn zongzi vào ngày đầu tiên của năm mới có nghĩa là cuộc sống ngọt ngào và ngũ cốc dồi dào.


1 (10) .jpg

CHÚC MỪNG NĂM MỚI!! CHÚC MỪNG NHẤT NĂM 2020.

1 (9) .jpg